Question 17.
A. with mission is inspiring millions around the globe
B. her dedication has been reflected in her lifelong service
C. began her mission with a focus on serving the needy
D. who was recognized for her efforts to help the poor
Giải thích:
DỊCH BÀI:
|
Mother Teresa, who is remembered as a remarkable humanitarian, began her mission with a focus on serving the needy. Born in 1910 in Skopje, now part of North Macedonia, she joined a religious order in her teens and moved to India, where she dedicated her life to helping the poor and marginalized. In 1950, she established the Missionaries of Charity, a religious congregation that was aimed at alleviating poverty through compassionate care.
|
Mẹ Teresa, người được nhớ đến như một nhà nhân đạo đáng chú ý, đã bắt đầu sứ mệnh của mình bằng cách tập trung vào việc phục vụ những người gặp khó khăn. Sinh năm 1910 tại Skopje, hiện là một phần của Bắc Macedonia, bà đã gia nhập một dòng tu khi còn là thiếu niên và chuyển đến Ấn Độ, nơi bà dành cả cuộc đời để giúp đỡ người nghèo và những người bị thiệt thòi. Năm 1950, bà thành lập Hội Truyền giáo Bác ái, một giáo đoàn tôn giáo nhằm mục đích xóa đói giảm nghèo thông qua việc chăm sóc tận tình.
|
Mother Teresa believed that her mission was to care for “the poorest of the poor.” Her organization grew to help those in need worldwide. Throughout her life, she continued expanding her organization, creating hospices and homes for orphans and the sick across many countries. Even when faced with challenges and criticisms, Mother Teresa remained devoted to her work, emphasizing compassion and dignity for all individuals. She often said that each person she helped was “Jesus in disguise,” reflecting her deep faith and empathy. Her life became a testament to compassion and dedication.
|
Mẹ Teresa tin rằng sứ mệnh của bà là chăm sóc "những người nghèo nhất trong số những người nghèo". Tổ chức của bà đã phát triển để giúp đỡ những người có nhu cầu trên toàn thế giới. Trong suốt cuộc đời, bà tiếp tục mở rộng tổ chức của mình, thành lập các nhà tế bần và nhà ở cho trẻ mồ côi và người bệnh trên nhiều quốc gia. Ngay cả khi phải đối mặt với những thách thức và chỉ trích, Mẹ Teresa vẫn tận tụy với công việc của mình, nhấn mạnh lòng trắc ẩn và nhân phẩm đối với tất cả mọi người. Bà thường nói rằng mỗi người mà bà giúp đỡ đều là "Chúa Jesus ngụy trang", phản ánh đức tin sâu sắc và sự đồng cảm của bà. Cuộc đời bà đã trở thành minh chứng cho lòng trắc ẩn và sự tận tụy.
|
Today, the work she began has spread worldwide, impacting countless lives. It continues to inspire people worldwide with its impact and vision, serving as a source of encouragement for those who seek to make a positive impact and reminding us of the power of kindness and selflessness in making the world a better place.
|
Ngày nay, công việc mà bà bắt đầu đã lan rộng trên toàn thế giới, tác động đến vô số cuộc sống. Tổ chức này tiếp tục truyền cảm hứng cho mọi người trên toàn thế giới bằng tác động và tầm nhìn của mình, đóng vai trò là nguồn động viên cho những ai muốn tạo ra tác động tích cực và nhắc nhở chúng ta về sức mạnh của lòng tốt và sự vị tha trong việc biến thế giới trở thành một nơi tốt đẹp hơn.
|
Phân tích thành phần câu:
- Chủ ngữ: “Mother Teresa”
- Mệnh đề quan hệ: “who is remembered as a remarkable humanitarian”
→ Chỗ trống cần vị ngữ (động từ chính có chia thì)
A. với nhiệm vụ là truyền cảm hứng cho hàng triệu người trên toàn cầu → Sai vì là mệnh đề hoàn chỉnh
B. sự tận tụy của cô đã được phản ánh trong sự phục vụ suốt đời của cô ấy → Sai vì là mệnh đề hoàn chỉnh
C. đã bắt đầu sứ mệnh của mình bằng cách tập trung vào việc phục vụ những người gặp khó khăn
D. người mà đã được công nhận vì những nỗ lực để giúp đỡ những người nghèo → Sai vì là mệnh đề quan hệ
Tạm dịch: Mother Teresa, who is remembered as a remarkable humanitarian, began her mission with a focus on serving the needy. (Mẹ Teresa, người được nhớ đến như một nhà nhân đạo đáng chú ý, đã bắt đầu sứ mệnh của mình bằng cách tập trung vào việc phục vụ những người gặp khó khăn.)
→ Chọn đáp án C
Question 18.
A. that was aimed at alleviating poverty through compassionate care
B. which purpose was to serve the poor and marginalized
C. where provided essential services for the people in desperate need
D. of which the mission focused on helping those in need
Dựa vào các đáp án → chỗ trống cần mệnh đề quan hệ
Mệnh đề quan hệ:
Dùng đại từ quan hệ ‘that’ làm chủ ngữ để thay thế cho danh từ chỉ vật đứng trước (a religious congregation).
Tạm dịch:
In 1950, she established the Missionaries of Charity, a religious congregation that was aimed at alleviating poverty through compassionate care. (Năm 1950, bà thành lập Hội Truyền giáo Bác ái, một giáo đoàn tôn giáo nhằm mục đích xóa đói giảm nghèo thông qua việc chăm sóc tận tình.)
→ Chọn đáp án A
Question 19.
A. Expanding her work, she inspired many others to join her cause.
B. Her faith motivated her to overcome every obstacle she faced.
C. Her organization grew to help those in need worldwide.
D. She continued her mission despite challenges and criticisms.
A. Mở rộng công việc của mình, bà đã truyền cảm hứng cho nhiều người khác tham gia vào mục tiêu của mình.
B. Đức tin của bà đã thúc đẩy bà vượt qua mọi trở ngại mà bà phải đối mặt.
C. Tổ chức của bà đã phát triển để giúp đỡ những người gặp khó khăn trên toàn thế giới.
D. Bà đã tiếp tục sứ mệnh của mình bất chấp những thách thức và chỉ trích.
Tạm dịch:
Mother Teresa believed that her mission was to care for “the poorest of the poor.” Her organization grew to help those in need worldwide. (Mẹ Teresa tin rằng sứ mệnh của bà là chăm sóc "những người nghèo nhất trong số những người nghèo". Tổ chức của bà đã phát triển để giúp đỡ những người khó khăn trên toàn thế giới.)
→ Chọn đáp án C
Question 20.
A. Her life became a testament to compassion and dedication.
B. Her philosophy of kindness shaped her global legacy.
C. Her commitment to serving others touched countless lives.
D. She inspired hope for those who needed it most.
A. Cuộc đời bà đã trở thành minh chứng cho lòng trắc ẩn và sự tận tụy.
B. Triết lý về lòng tốt của bà đã định hình nên di sản toàn cầu của bà.
C. Cam kết phục vụ người khác của bà đã chạm đến vô số cuộc đời.
D. Bà đã truyền tia hy vọng cho những người cần nó nhất.
Tạm dịch:
She often said that each person she helped was “Jesus in disguise,” reflecting her deep faith and empathy. Her life became a testament to compassion and dedication. (Bà thường nói rằng mỗi người mà bà giúp đỡ đều là "Chúa Jesus ngụy trang", phản ánh đức tin sâu sắc và sự đồng cảm của bà. Cuộc đời bà đã trở thành minh chứng cho lòng trắc ẩn và sự tận tụy.)
→ Chọn đáp án A
Question 21.
A. serves as an example of the power of kindness and faith
B. lives on through the work of the Missionaries of Charity
C. remains a source of encouragement for future generations
D. continues to inspire people worldwide with its impact and vision
A. là ví dụ về sức mạnh của lòng tốt và đức tin
B. sống mãi qua công việc của Hội Truyền giáo Bác ái
C. vẫn là nguồn động viên cho các thế hệ tương lai
D. tiếp tục truyền cảm hứng cho mọi người trên toàn thế giới bằng tác động và tầm nhìn của mình
Tạm dịch:
Today, the work she began has spread worldwide, impacting countless lives. It continues to inspire people worldwide with its impact and vision, serving as a source of encouragement for those who seek to make a positive impact and reminding us of the power of kindness and selflessness in making the world a better place. (Ngày nay, công việc mà bà bắt đầu đã lan rộng trên toàn thế giới, tác động đến vô số cuộc sống. Tổ chức này tiếp tục truyền cảm hứng cho mọi người trên toàn thế giới bằng tác động và tầm nhìn của mình, đóng vai trò là nguồn động viên cho những ai muốn tạo ra tác động tích cực và nhắc nhở chúng ta về sức mạnh của lòng tốt và sự vị tha trong việc biến thế giới trở thành một nơi tốt đẹp hơn.)
→ Chọn đáp án D