Throwaway plastic has found its way into various aspects of our lives. As awareness of the detrimental impacts that plastic can have on the environment has exploded in recent years, environmentally friendly alternatives are becoming increasingly common.
Biodegradable plastics are one set of materials that are becoming a popular replacement as consumers demand green alternatives. Rather than remaining stable for hundreds of years, biodegradable plastics can be broken down by microbes in the air, chewed up and turned into biomass, water and carbon dioxide. A smaller group of them are compostable, which means that not only are they broken down by microbes, but they can also be turned into compost. Most biodegradable and compostable plastics are made from plants rather than fossil fuels and depending on the application you need them for, there are plenty to choose from.
The biggest potential area of impact for compostable plastics is in food service. From coffee cups to sandwich packaging to takeaway containers, putting food in compostable plastics means that the plastic and any food waste still stuck to it can be composted together. It’s a double win: reducing the amount of plastic being sent to landfill and at the same time making sure food waste is returned to the soil, not left to rot in landfill where it will release methane. By reducing the amount of traditional plastics that contaminate food waste, we can at least ensure that some of that wasted food is eventually used as compost, rather than ending up in landfill or incineration.
There are some other applications suited to biodegradables, too. Traditionally, farmers in Europe have used sheets made from polyethylene mulch over crops to prevent weeds growing and to conserve water, with around half of this plastic ending up in landfill after it’s used. But since 2018, a new European biodegradability standard for these mulches means that farmers can buy plastic that they can plough back into the field safe in the knowledge that it will break down and not harm the soil. Industry, too, is beginning to use bio-lubricants used to keep machines running smoothly rather than fossil fuel-based ones. Progress made by countries like Italy – where single-use bags for produce and baked goods must be compostable, and can be recycled as part of widespread food waste collections – shows that solutions to some of our plastic problems are indeed possible.
(Adapted from bbc.co.uk)
|
Nhựa vứt đi đã tìm được đường vào các khía cạnh khác nhau trong cuộc sống của chúng ta. Khi nhận thức về những tác động bất lợi mà nhựa có thể gây ra đối với môi trường đã bùng nổ trong những năm gần đây, các giải pháp thay thế thân thiện với môi trường ngày càng trở nên phổ biến.
Nhựa phân hủy sinh học là một trong những vật liệu đang trở thành vật liệu thay thế phổ biến khi người tiêu dùng yêu cầu các vật liệu thay thế xanh. Thay vì duy trì ổn định trong hàng trăm năm, nhựa phân hủy sinh học có thể bị vi khuẩn trong không khí phân hủy, nhai và biến thành sinh khối, nước và carbon dioxide. Một nhóm nhỏ hơn trong số chúng có thể phân hủy được, có nghĩa là chúng không chỉ bị vi khuẩn phân hủy mà còn có thể biến thành phân trộn. Hầu hết các loại nhựa có thể phân hủy sinh học và có thể ủ phân được làm từ thực vật chứ không phải từ nhiên liệu hóa thạch và tùy thuộc vào ứng dụng mà bạn cần, có rất nhiều loại nhựa để lựa chọn.
Lĩnh vực tác động tiềm năng lớn nhất đối với nhựa có thể phân hủy là trong dịch vụ ăn uống. Từ cốc cà phê đến bao bì bánh sandwich đến hộp đựng mang đi, việc cho thực phẩm vào nhựa có thể phân hủy được có nghĩa là nhựa và bất kỳ chất thải thực phẩm nào còn dính vào nó đều có thể được ủ chung với nhau. Đó là một chiến thắng kép: giảm lượng nhựa được gửi đến bãi rác và đồng thời đảm bảo chất thải thực phẩm được trả lại cho đất, không bị thối rữa trong bãi rác, nơi nó sẽ giải phóng khí mê-tan. Bằng cách giảm lượng nhựa truyền thống gây ô nhiễm chất thải thực phẩm, ít nhất chúng ta có thể đảm bảo rằng một số thực phẩm bị lãng phí đó cuối cùng sẽ được sử dụng làm phân trộn, thay vì kết thúc ở bãi rác hoặc lò đốt.
Cũng có một số ứng dụng khác phù hợp với chất phân hủy sinh học. Theo truyền thống, nông dân ở châu Âu đã sử dụng các tấm làm từ polyetylen phủ lên cây trồng để ngăn cỏ dại phát triển và tiết kiệm nước, với khoảng một nửa số nhựa này sẽ bị chôn lấp sau khi sử dụng. Nhưng kể từ năm 2018, một tiêu chuẩn phân hủy sinh học mới của châu Âu dành cho những lớp phủ này có nghĩa là nông dân có thể mua nhựa để họ có thể cày trở lại đồng ruộng một cách an toàn với kiến thức rằng nó sẽ phân hủy và không gây hại cho đất. Ngành công nghiệp cũng đang bắt đầu sử dụng chất bôi trơn sinh học được sử dụng để giữ cho máy móc hoạt động trơn tru thay vì sử dụng nhiên liệu hóa thạch. Tiến bộ đạt được ở các quốc gia như Ý - nơi các loại túi sử dụng một lần cho sản phẩm và đồ nướng phải có thể phân hủy được và có thể được tái chế như một phần của việc thu gom rác thải thực phẩm trên diện rộng - cho thấy các giải pháp cho một số vấn đề về nhựa của chúng ta thực sự có thể thực hiện được.
|
Tóm tắt nội dung chính bài đọc 2
Nhựa sinh học có thể bị phân hủy bởi vi khuẩn trong không khí, trở thành sinh khối, nước và khí CO2. Một số loại nhựa sinh học có thể phân hủy được bởi vi khuẩn và trở thành phân hữu cơ. Hầu hết các loại nhựa sinh học được làm từ thực vật thay vì từ nhiên liệu hóa thạch và tùy thuộc vào ứng dụng cần, mà có rất nhiều loại để lựa chọn.
Lĩnh vực tiềm năng lớn nhất của nhựa sinh học là trong dịch vụ ăn uống. Từ ly cà phê đến bao bì sandwich đến các thùng mang đi, đặt thức ăn trong nhựa sinh học có nghĩa là nhựa và bất kỳ chất thải thực phẩm nào vẫn dính trên đó có thể được phân hủy cùng nhau. Bằng cách giảm lượng nhựa truyền thống gây ô nhiễm chất thải thực phẩm, chúng ta ít nhất có thể đảm bảo rằng một số thực phẩm bị lãng phí sẽ được sử dụng lại dưới dạng phân hữu cơ, thay vì kết thúc tại các khu đất hoang hoặc đốt cháy.
Có một số ứng dụng khác phù hợp với các sản phẩm sinh học. Thường thường, các nông dân ở châu Âu đã sử dụng các tấm được làm từ màng polyethylene trên cây trồng để ngăn cỏ mọc và tiết kiệm nước. Nhưng từ năm 2018, tiêu chuẩn sinh học mới của châu Âu cho các tấm này có nghĩa là các nông dân có thể mua nhựa để gieo trồng lại vào ruộng an toàn trong kiến thức rằng nó sẽ tự phân hủy.
Question 44: The word “exploded” in paragraph 1 is closest in meaning to __________.
A. soared B. ascended C. fluctuated D. diminished
Chọn đáp án: A – Kiến thức: Từ vựng
Explode (v): phát nổ (bombs, firework,…), nổi giận (of a person), bộc lộ ra thành biểu cảm, tạo âm thanh lớn, tăng lên nhanh chóng, phơi bày sự thật.
~ Soar (v): tăng lên nhanh chóng, bay lên không trung (rocket), lên cao (tinh thần), (nhạc, âm thanh) trở nên cao và to hơn
Các đáp án khác:
B. ascend (v): tăng lên, leo thang, trèo lên, đi lên
C. fluctuate (v): biến động (về size, amount, quality,…)
D. disminish (v): suy giảm, sụt giảm; đánh giá thấp, hạ bệ ai đó
Trích: As awareness of the detrimental impacts that plastic can have on the environment has exploded in recent years, environmentally friendly alternatives are becoming increasingly common.
Tạm dịch: Nhận thức được những hậu quả nghiêm trọng mà nhựa để lại môi trường có thể tăng vọt vào những năm gần đây, những phương án thay thế thân thiện với môi trường đã ngày càng trở nên phổ biến.
Question 45: Which of the following can be inferred from the passage?
A. People have found uses for biodegradable materials in fields other than agriculture.
B. Before 2018, European farmers were banned from ploughing plastic back into fields.
C. Italy is the first country where single-use bags for baked goods must be compostable.
D. Compared with fossil fuel-based lubricants, bio-lubricants are not as effective.
Chọn đáp án: A – Câu hỏi suy luận
Tạm dịch các đáp án:
A. Mọi người tìm ra cách dùng cho vật liệu sinh học ở nhiều lĩnh vực không chỉ mỗi nông nghiệp.
B. Trước 2018, những người nông dân châu Âu bị cấm sử dụng vật liệu nhựa vào cánh đồng.
C. Ý là nước đầu tiên nơi mà túi sử dụng 1 lần để chế biến đồ ăn phải có khả năng phân hủy
D. So với dầu nhớt có nguồn gốc từ nhiên liệu hóa thạch thì dầu nhớt có nguồn gốc thực vật không hiệu quả bằng.
Giải thích:
B. Không hợp lý. Do trong bài không đề cập đến việc nông dân bị cấm sử dụng nhựa ở cánh đồng trước năm 2018.
C. Không hợp lý do “the first country”. Đoạn cuối không đề cập Ý là nước đầu tiên hay không, Ý là một ví dụ.
D. Không hợp lý do khẳng định rằng dầu mỡ có nguồn sinh học so với nguồn nhiên liệu hóa thạch là “are not as effective” . Tuy nhiên, trong bài đề cập một cách khá trung tính như sau “Industry, too, is beginning to use bio-lubricants used to keep machines running smoothly rather than fossil fuel-based ones.”
A là đáp án hợp lý. Sơ lược chung ta thấy ngoài nông nghiệp, vật liệu tái tạo còn được sử dụng ở các ngành khác như “food service”; “industry”
Question 46: The word “them” in paragraph 2 refers to ___________.
A. plants B. plastics C. fossil fuels D. microbes
Chọn đáp án: B
Trích: Most biodegradable and compostable plastics are made from plants rather than fossil fuels and depending on the application you need them for, there are plenty to choose from.
Tạm dịch: Hầu hết các loại nhựa sinh học có nguồn gốc từ thực vật thay vì nhiên liệu hóa thạch và tùy thuộc vào tính năng mà bạn cần chúng, có rất nhiều loại để lựa chọn.
Question 47: Which of the following is TRUE, according to paragraph 2?
A. Biodegradable plastic is good for the environment but has few applications.
B. Most types of biodegradable plastic are considered compostable. .
C. Water is one product of the degradation process of biodegradable plastic.
D. Compostable plastics cannot be broken down by microbes in the air.
Chọn đáp án: C
Tạm dịch các đáp án:
A. Nhựa sinh học tốt cho môi trường nhưng có ít công dụng
B. Hầu hết các loại nhựa sinh học đều có khả năng phân hủy thành phân hữu cơ
C. Nước là 1 sản phẩm của quá trình nhựa sinh học phân hủy
D. Nhựa sinh học không thể bị phá hủy bởi các vi sinh vật trong không khí
Giải thích:
A. Sai do “few applications”. Vì trong bài đề cập “depending on the application you need them for, there are plenty to choose from”, tức có rất nhiều “applications”.
B. Sai do “Most”. Vì trong bài chỉ đề cập “A smaller group of them are compostable”
D. Sai do “cannot be broken down by microbes in the air”. Vì trong bài đề cập “biodegradable plastics can be broken down by microbes in the air”
C. Đúng. Ba sản phẩm của quá trình phân hủy được đề cập gồm: biomass, water and carbon dioxide
=> C là đáp án đúng.
Question 48: The word “release” in paragraph 3 is closest in meaning to ___________.
A. publicize B. reveal C. emit D. free
Chọn đáp án: C
Từ trong bài: release (v): giải thoát, giải cứu ai (khỏi tai nạn,…), thể hiện (emotions), thải ra, phát ra
Các đáp án:
A. publicize (v): công bố, phát hành (speech, report,…)
B. reveal (v): tiết lộ (a secret, truth,…), để lộ ra
C. emit (v): thải ra, phát ra (ánh sáng, nhiệt, âm thanh, khí,…)
D. free (v): thả tự do, phóng khích, loại bỏ (tension, drugs,…)
=> release ~ emit: thải ra
Trích: It’s a double win: reducing the amount of plastic being sent to landfill and at the same time making sure food waste is returned to the soil, not left to rot in landfill where it will release methane.
Tạm dịch: Một chiến thắng gấp đôi – được lợi đôi đường: giảm lượng nhựa bị thải ra bãi rác và đồng thời với đó đảm bảo được rằng chất thải thực phẩm được trở lại về với đất, không còn tuy hủy ở bãi rác nơi mà nó sẽ thải ra khí methane.
Question 49: According to paragraph 3, all of the following are benefits of using compostable plastic in food service EXCEPT __________.
A. Less plastic and food waste will be sent to landfills to rot.
B. Plastic and food waste can be composted simultaneously.
C. Food waste will relase less methane into the atmosphere.
D. Traditional plastics will no longer contaminate food waste.
Chọn đáp án: C
Tạm dịch các đáp án:
A. Ít nhựa và đồ ăn thừa sẽ được tống ra bãi rác và thối rữa
B. Nhữa và đồ ăn thừa có thể được phân hủy đồng thời
C. Đồ ăn thừa sẽ thải ra ít khí methane ra không khí
D. Nhựa truyền thống sẽ không còn làm “ô nhiễm” đồ ăn thừa
Giải thích:
- … Putting food in compostable plastics means that the plastic and any food waste still stuck to it can be composted together. (Clue for B. Tạm dịch: việc để thức ăn trong nhựa sinh học có nghĩa là nhựa và thức ăn thừa có thể được phân hủy chung)
- It’s a double win: reducing the amount of plastic being sent to landfill and at the same time (Clue for A. Tạm dịch: Lợi cả đôi đường: giảm lượng nhựa bị thải ra bãi rác và đồng thời,…)
- By reducing the amount of traditional plastics that contaminate food waste, we can at least ensure that some of that wasted food is eventually used as compost, rather than ending up in landfill or incineration. (Clue for D. Tạm dịch: Bằng việc giảm lượng nhựa truyền thống cái mà làm “hỏng” đồ ăn thừa, chúng ta ít nhất có thể đảm bảo rằng một số chất thải thực phẩm sẽ được sử dụng lại dưới dạng phân hữu cơ, thay vì kết thúc ở bãi rác và bị đốt) => Lợi ích của việc sử dụng nhựa sinh học là nhựa truyền thống không còn làm “ô nhiễm” chất thải thực phẩm nữa.
Question 50: According to the passage, which of the following is TRUE?
A. Biodegradable plastics are much more effective and common than throwaway plastics.
B. All biodegradable plastics are made from plants, which makes them compostable.
C. Wasted food will release methane if they are put in traditional plastic bags.
D. All polyethylene mulches used by farmers in Europe must now be biodegradable.
Chọn đáp án: D
Tạm dịch các đáp án:
A. Nhựa sinh học hiệu quả và phổ biến hơn nhiều so với nhựa dùng 1 lần
B. Tất cả các loại nhựa sinh học có nguồn gốc từ thực vật, cái mà có thể giúp chúng có thể phân hủy
C. Chất thải thực phẩm sẽ thải ra methane nếu chúng được đựng trong túi nilong truyền thống
D. Tất cả chất polyethylene mulches được dùng bởi nông dân ở Châu Âu bây giờ phải có thể phân hủy.
Giải thích:
A. Sai do “much more effective and common than” . Trong bài chỉ đề cập đến, những năm gần đây nhựa sinh học là một phương án thay thế phổ biến “environmentally friendly alternatives are becoming increasingly common. “
B. Sai do “all” trong bài chỉ đề cập ‘a smaller group of them are…”
C. Sai do “if they are put in traditional plastic bags.”. Trong bài đề cập “…not left to rot in landfill where it will release methane.” Tức việc đựng ở túi nilong truyền thông không trực tiếp khiến cho chất thải thực phẩm thải ra khí methane mà phải sau khi bị vứt ra bãi rác cùng túi nilong truyền thống và bị đốt thì khí methane với sản sinh ra.
D. Đúng. Do đoạn văn cuối đề cập “But since 2018, a new European biodegradability standard for these mulches means that farmers can buy plastic that they can plough back into the field safe in the knowledge that it will break down and not harm the soil.” Tạm dịch: Kể từ năm 2018 thì tiêu chuẩn sinh học Châu Âu mới cho kĩ thuật Mulches (một kĩ thuật nông nghiệp) có nghĩa rằng nông dân có thể mua nhựa và cấy vào ruộng an toàn biết rằng nó sẽ phân hủy và không làm hại đất.